Abbilona
"Tambor Yoruba - Eleggua; Oggun Y Ochosi"

Click Above

Buy for $14.99
Ship Immediately, In Stock!!
Abbilona
"Obatala"

Click Above

Buy for $14.99
Ship Immediately, In Stock!!
Abbilona
"Yemaya"

Click Above

Buy for $14.99
Ship Immediately, In Stock!!
Abbilona
"Ochun"

Click Above
Buy for $14.99
Ship Immediately, In Stock!!
Recorded in Havana, Cuba, this disc features Abbilona, ah Afro Cuban ensemble dedicated to performing the authentic sacred music of the santeria religion. Santeria is the Cuban version of traditional African religions practiced by the slaves brought to the Caribbean islands in the 16th Century. It involves the use of drumming and singing to call down the spirits, amid the offering of food and sacrifices for each particular orisha (deity) to ask for aid with everyday problems and illnesses. Since the majority of the slaves were of West African origin, yoruba emerged as the main African language utilized in santeria.

This recording is a deification to the orisha Yemaya (Mother of the Waters). Irian Lopez is the musical director of Abbilona, with arrangements by Dagoberto Gonzalez, Jr. and Lopez. Featured lead vocalists include Jesus "Cusito" Lorenzo, Juan Carlos "Papito" Rey, and Jesus Gilberto, alias "El Corto."

COPYRIGHT 2003 Latin Beat Magazine
COPYRIGHT 2003 Gale Group


Abbilona es una suerte para la cultura cubana, porque registra la memoria de una práctica musical fuertemente arraigada a la espiritualidad insular. Que un músico joven, como Dagoberto González, haya guiado el proyecto, es un hecho relevante: demuestra el camino de la sucesión, la garantía de que otras voces y nuevos talentos se sumen a una obra que comenzó mi maestro Femando Ortíz, cuando llevó a la Universidad de la Habana los cantos de origen africano y enseñó en su tiempo, junto al venerable Trinidad Torregoza y a la ínolvidable Merceditas Valdés, que esa música era tan nuestra como las danzas de Cervantes y tan bella como las sonatas de Bethoven. Dentro del ciclo Lukumí encontramos a Yoruba, Arará e lysha. Cada una de estas manifestaciones tienen su ritmo, lengua o dialecto y su pronunciación particular. La música y sus ritmos, entre ellos el Bembé, es una forma de definir una fiesta religiosa, que cuando está acompañado por los tambores Batá, se la conoce como Güemilere. Es precisamente en las zonas rurales, especialmente en Matanzas y Las Villas, donde se estableció el ritmo llamado Bembé que dio la posibilidad de poder mezclar las lenguas: Yoruba, Arará e lysha con la Española. Así pues, en estos CD encontramos las diferentes lenguas de cada una de las formas del ciclo Lukumí. Hace algo más de 20 años en los Güemilere solo se interpretaban cantos exclusivos de ese ritual, esto ha cambiado con el paso del tiempo y actualmente lo podemos disfrutar en una variedad sonora que alcanza hasta el güiro. En los albumes Tambor Yoruba de la Serie Abbilona, el ritmo está expresado en una forma contemporánea, mezcladas las regiones y los dialectos, fuentes inagotables de la Cultura Afrocubana. En los toques como Omo Iodde, en La Habana se le canta directamente a Yamayá y en Matanzas a Ochosi, como muestra de los cambios que existen en las diferentes regiones. Los cantos de Aggayú son en su mayoría, Arará y muchos de los dedicados a Oggún están españolizados. En algunos casos las letras y la dicción difieren en correspondencia con los grupos poblaciconales, pero eso es parte de la libertad en la ejecución actual.